Nyári emlék – Szexuális zaklatás (PÉCS, PICS)

Tegnap este már rég lehullt a Nap, mikorra hazaértünk!
A parkolóban, ahogy kiszálltunk a légkondicionált autóból, a beton ránk lehelte az iszonyatos hőt, amit nap közben magába szívott. Se ág, se levél nem moccant, semmi nesz. Mintha csak a csönd is aludna. A lámpaoszlop neonja is melegtől gyötörten szórogatta fáradt fényeit. A tízemeletes épület ablakai mindenütt tárva-nyitva, valami csodás fuvallatra várva, amely majd felfrissíti a forró éjszaka levegőjét. De csodák – ezen a nyáron legalábbis – nem jönnek felénk.

Alig tettünk meg az asszonnyal pár lépést a kapu felé, amikor valamelyik emelet, ki tudja melyik szobájának mélyéről, egyre hangosabban szállt ki a gyönyör sóhaja, amely lelkes nyögésbe, később sikolyokba csapott át, végül hosszú kacajként gurgulázott parkolón, téren és városon át, hogy valahol nagyon messze, elhalkulva az éjszaka ölén, megálljon.

Nem moccantunk, csak álltunk a kapu előtt, lépésünk meg ne zavarja a gyönyörrel foglalatoskodókat, magunk is megigézve kicsit, hogy ilyent, hogy ekkorát és ennyire kitartón, hm, de régen is volt az, amikor versenyezhettünk volna egy ekkora, hm, kalanddal, harci tettel, vagy minek is mondjam.

Szeretkezés! – bukik elő a szó, mert erre nincs jobb! Azt hiszem, ma este is nagy melegeket lehel majd ránk a beton, s az a hang talán újra előcsalja belőlünk is a kedvet ahhoz, hogy…

El Lobo – A farkas (Pécs, Pics)

cclogo

A magyarázat:
Virtuális védnökség: a szerelmi sóhajt vállalom!

Kedves Blogger Barátaim!

Számomra is meglepő, hogy a fentebbi linken megadott „felhívásom” nyomán napokon belül megszületett eme írásom angol, francia, szlovák, román és szerb fordítása – ezek szép rendben itt sorakoznak, önálló bejegyzésként e blogban – és ezen felül is bírunk fordítási ígéretekkel.

Továbbra is kérem, hogy aki valamely nyelvre le tudja fordítani, az a fordítást küldje el nekem, s ezzel ő maga is védnökévé válik a pécsi szerelmi sóhajoknak, s neve-linkje is megörökítésre kerül.

Másfelől pedig akár a magyar, akár bármely más nyelvű változat szabadon „elvihető”, közzétehető a CC licensz alapján, azaz ne változtass rajta, s jelöld meg a forrást.

A fordítást elkészítő védnöktársaim mellett külön köszönetet mondok KaptanyG-nak, aki kitűnő ötletekkel segített!

(Az elmúlt néhány napban – szerverváltás miatt – hol egyáltalán nem, hol hiányosan volt elérhető a blogom. A kellemetlenségért, a szerb fordítás késedelmes felviteléért elnézést kérek!)

“Nyári emlék – Szexuális zaklatás (PÉCS, PICS)” bejegyzéshez 5 hozzászólás

  1. Nos, ez a szerverváltás engem meglehetősen összezavart. Majdnem nagyon ügyes voltam. 😀
    Utána meg azon morfondíroztam, hogyan tudnám törölni a regisztrációt, és nem értettem az egészből semmit. Bocsánat. 😀
    Hűbele Balázs

    Válasz
  2. Kedves Cippo!
    Ez a szerverváltás felért egy szervátültetéssel – izgalmakban legalábbis! Hetyke kis regisztrációd meglepett, de színésznőtől – gondoltam -, ez természetes 🙂
    Bár néztem egyet, mint moziban a hentes! 🙂

    Válasz
  3. Nnnna! Örömmel látom, hogy a virtuális védnökség terjedőben van.

    Most már kár azon eszelődni, hogy mennyire nem működött és mennyi bosszúságot okozott… A lényeg, hogy immár működik, és remélem más nyelveken is lesz Nyári emlék cím mögé bújtatott szexuális zaklatás.

    Addig pedig szép napot és bőséges bevételt kíván
    Károly Vajdaságból.

    Válasz
  4. Igazad van, kedves Károly!
    A lényeg, hogy a virtuális védnökség intézménye életképesnek bizonyult!
    Így, közösen, alkottunk valamit, ami még nem volt!

    Válasz

Hozzászólás a(z) Károly bejegyzéshez Válasz megszakítása